08 Грудня 2017
джерело: розділ: Кадр дня
Папа Римський хоче змінити молитву "Отче наш"
На думку папи, читаючи переклад молитви на різні мови, можна подумати, що "Бог вибирає, чи ввести нас у спокусу, чи ні", пише "Правда. Життя" з посилання Reuters. В українській версії "Отче наш" цей рядок звучить: "І не введи нас у спокусу…". "Це недобрий переклад, тому що натякає на те, що Бог нібито провокує нас на спокусу", – вважає понтифік.Папа розповів, що у Франції уже змінили текст молитви. Тепер цей рядок звучить так: "І не дозволь нам піддатися спокусі". Папа вважає, що в такому перекладі провина у спокусі лежить виключно на людині. Молитва "Отче наш" мовою оригіналу втрачена, найдавніший її текст, який дійшов до нас, написаний давньогрецькою.
|